原创 “珞喻路”还是“珞瑜路”拔萝卜视频免费观看高清下载?

本文转自:长江日报

权威部门回复:准确说法是“珞喻路”

“珞喻路”还是“珞瑜路”?

到底是“珞喻路”还是“珞瑜路”?

长江日报记者张维纳 摄

长江日报讯(记者张维纳)“珞喻路”还是“珞瑜路”?5月8日,民政部门负责地名工作的人员回复长江日报记者时表示,准确说法为“珞喻路”。

近日,读者杨先生向记者反映,他在光谷广场乘坐地铁时发现,地铁站内张贴的区域信息图上同时出现了“珞喻路”和“珞瑜路”。

杨先生告诉记者,此处区域信息图的左边是光谷广场附近的区域位置,写作“珞瑜路”,右边为周边公交信息,写作“珞喻路”。

5月7日,记者前往光谷广场地铁站核实情况时注意到,地铁站内张贴的十余张区域信息图都存在这个问题。

“珞喻路”还是“珞瑜路”?这个问题不仅困扰着杨先生,也让众多网民疑惑。记者在社交平台上搜索发现,近些年,不少网民都在询问,到底是哪个“yu”?

有人认为应为“珞喻路”,其中的“喻”指的是喻家山或喻家湖。也有人认为应为“珞瑜路”,其中“珞”是美玉,“瑜”指的是一种用珠玉穿成串、戴在颈项上的装饰品,“珞瑜”组合在一起是美好的意思,比“珞喻”更有意味。

记者在珞喻路上走访时看到,路牌上写为“珞喻路”。

到底是“珞喻路”还是“珞瑜路”?武汉市民政局区划地名处工作人员解释,“珞喻路”中的“珞”为“武珞路”,“喻”为“喻家山”,所以应为“珞喻路”。

洪山区民政局区划地名办工作人员查阅《武汉地名志》后回复记者时表示,准确说法为“珞喻路”。工作人员称,他们已将上述区域信息图上出现的问题反映给了武汉地铁集团,督促地铁方尽快核实和整改。

记者还注意到,一些政务信息和文章文献中,存在“珞喻路”写成“珞瑜路”、“珞喻路”与“珞瑜路”混用的情况。例如,洪山区政府网站上有的内容用的是“珞瑜路”,武汉地方志数字方志馆上的文章中“珞喻路”与“珞瑜路”混用。